일본어 형용사 연결어 해석방법 い형용사 뒤에 く가 오면 ~하고,~해서 라고 해석이되고な 형용사 뒤에 に가
い형용사 뒤에 く가 오면 ~하고,~해서 라고 해석이되고な 형용사 뒤에 に가 오면 ~이고,~이며 라고 해석되는건가요?예시 문장 알려주고 설명해주세요
く가 오면 ➡ 부사가 되어 " ~하게、~히 " 라고 해석을 합니다만,
꼭 그렇게 " 직역이 되어지는 것은 아니기 때문 " 에,
준내 힘내다, 분발하다. (회화라면 힘낼게!도 가능)
② ~하기 때문에、~해서、~로(Because)
このケーキはおいしくてとても人気(にんき)がある。
이 케이크는 맛있어서 무척이나 인기가 있다(Because)
어느 쪽 해석이 더 올바른지 본인이 보시고 해석하시면 되십니다 ^^
い형용사의 い가 く로 바뀌는 것과 마찬가지로, " 부사 " 가 됩니다.
② ~하기 때문에、~해서、~로(Because)
私(わたし)は日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)が好(す)きで、毎日(まいにち)やっています。
저는 일본어 공부를 좋아하기 때문에 매일 하고 있습니다(Because)
日本語(にほんご)は簡単(かんたん)で、おもしろいです。
日本語(にほんご)は簡単(かんたん)で、おもしろいです。
일본어는 간단해서、즐겁습니다(Because 또한 가능)