img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 형용사 연결어 해석방법 い형용사 뒤에 く가 오면 ~하고,~해서 라고 해석이되고な 형용사 뒤에 に가
い형용사 뒤에 く가 오면 ~하고,~해서 라고 해석이되고な 형용사 뒤에 に가 오면 ~이고,~이며 라고 해석되는건가요?예시 문장 알려주고 설명해주세요
안녕하세요!
자,
잘 따라와 보세요~
い형용사 뒤에
く가 오면 ➡ 부사가 되어 " ~하게、~히 " 라고 해석을 합니다만,
뒤에 오는 친구들에 따라,
꼭 그렇게 " 직역이 되어지는 것은 아니기 때문 " 에,
그래서,
의역을 해야 하는 경우가 많습니다.
おいしく なれ もえもえきゅん
맛있어 져라 모에모에큥
すごく がんばる
준내 힘내다, 분발하다. (회화라면 힘낼게!도 가능)
뒤에
~くて가 오는 경우는
① ~하고(And)
② ~하기 때문에、~해서、~로(Because)
로 나뉩니다.
このケーキはおいしくてとても人気(にんき)がある。
이 케이크는 맛있어서 무척이나 인기가 있다(Because)
この店(みせ)は安(やす)くて、おいしい。
이 가게는 가격이 싸고 맛있다(And)
이런식으로,
보실 수 있겠죠?
앞 뒤 맥락에 따라,
어느 쪽 해석이 더 올바른지 본인이 보시고 해석하시면 되십니다 ^^
な형용사 " 어간 " 뒤에 に가 오면,
い형용사의 い가 く로 바뀌는 것과 마찬가지로, " 부사 " 가 됩니다.
好(す)きに なる。
좋아지다.
嫌(いや)に なる。
싫증나다, 싫어지다.
이런식으로 되면서,
な형용사 " 어간 " 뒤에 で가 오면,
① ~하고(And)
② ~하기 때문에、~해서、~로(Because)
로 나뉩니다.
私(わたし)は日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)が好(す)きで、毎日(まいにち)やっています。
저는 일본어 공부를 좋아하기 때문에 매일 하고 있습니다(Because)
日本語(にほんご)は簡単(かんたん)で、おもしろいです。
일본어는 간단하고、즐겁습니다(And)
日本語(にほんご)は簡単(かんたん)で、おもしろいです。
일본어는 간단해서、즐겁습니다(Because 또한 가능)
이렇게요 ^^
감사합니다!