img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
곤방와 곤니치와 보통은 こんばんは 라고 쓰잖아요근데 가끔 こんばんわ 라고 쓰시는 분들도 계시더라구요1. 왜
곤방와 곤니치와 보통은 こんばんは 라고 쓰잖아요근데 가끔 こんばんわ 라고 쓰시는 분들도 계시더라구요1. 왜
보통은 こんばんは 라고 쓰잖아요근데 가끔 こんばんわ 라고 쓰시는 분들도 계시더라구요1. 왜 그렇게 쓰는 건가요?2. 한국인이 쓰면 좀 이상해 보이나요? cont image
안녕하세요!
우선,
회화에는 따로 정해진 규칙이 없으며,
" 자기 마음대로 "
라는 게 있기 때문에,
우리도 한국 사람들간 대화할 때,
문법, 맞춤법 지키면서 대화하나요?? ㅋㅋㅋ
그럼,
똑같이 한국어 교재로 공부한 사람이 우리가 대화하는거 보면 맞춤법 다 틀렸고
줄임말도 안 배운 양반들이,
봤을 때 완전 충격먹겠죠?? ㅋㅋㅋ
그런거랑 비슷한 것이랍니다 ㅋㅋ
회화는,
문법 파괴도 많이 일어나고 자기들 마음대로 줄여서 얘기하거나
말투 같은 것도 독특한 말투 쓰는 분들도 계시고 각양각색이에요 ㅋㅋ
그래서,
대화를 많이하다보면 눈치가 좀 빠르신 분들 (+일본어 베이스까지 있으신 분들) 이라면,
내가 배우지 않았지만,
뭔가 맥락상 이 단어를 이렇게로도 얘기할 수 있구나!
하고 배워가시는 부분에 흥미를 느끼시는 분들도 계시겠구요 ㅎㅎ
아무래도,
こんにちは、こんばんは의 は가 わ랑 발음이 비슷해서 간혹 저렇게 쓰기도 합니다.
그러면,
눈치가 있는 사람들은 저기에서 저렇게도 회화에서 쓰는구나 ^^ 하나 배웠군~
이런 마인드를 가진다는 것이죠 ㅎㅎ
한국인이 써도 그닥 위화감이 없는게,
일본 사람들 자체가 저런식으로 많이 쓰기 때문에 뭐.... 따라하고 흉내내는 (일본어를 잘 못하시는 분이)
그런 느낌이라면 아무래도 조금 어색... 할수도 있지만,
그래도 일본 분들이랑 대화 많이 하시고,
베이스가 있으시다면
오히려 전혀 위화감을 상대가 못 느끼니 52려 좋겠죠? ㅋㅋ
감사합니다!